当企业的合作伙伴发生变更的时候,需要对有业务往来的顾客和合伙人进行公告。下面是一些此类公告常用表达。
12. We inform you that Mr. F.H.F. has been admitted a partner in our firm, and respectfully request your attention to his signature at foot. F.H.F.先生已被同意为我公司合作伙伴,敬请注意下面的签名。
13. We are taking in Mr. A. B. as a partner under that date, and the business will then be conducted under the name of D.C. Co. 从即日起大家请A.B. 先生为合作伙伴,公司更名为D.C. 公司。
14. We notify you that we have today taken into partnership1 with Mr. F.S., who has had charge of our shipping2 department for the past ten years. 从即日起,大家请在过去十年中在敝公司担任船舶主任的F.S. 先生为大家的合作伙伴,特此告知。
15. I inform you that I have taken into partnership with Mr. T. W., who has for many years acted as my head clerk, and that the business will be carried on as before, the name of the firm remaining unchanged. 我已邀请多年在我公司任首席员工的T.W. 先生为我的合作伙伴,但公司名字、业务项目均无变更,谨此告知。
16. In order to testify my satisfaction with the zeal3 and assiduity of Mr. P. L., eldest4 son of our senior partner Mr. E. L., we have received this gentleman as a partner to our firm, in which he has already served during the last eight years. 为了对公司资深股东E. L. 先生之长子P. L. 先生的热诚及勤勉表示认可,我已同意其为合作伙伴,他在我公司已工作了8年。
17. The firm of W. H., of which I was a member, having been dissolved, I inform you that I have taken into partnership with my son, Mr. M. W., and Mr. J. G. who has been a salesman many years for the late firm. 因为我曾为合作伙伴之一的W. H. 公司已告解散。我现与儿子M. W. 和长期在W. H.公司担任营销推广员的J. G. 先生结成伙伴关系,特此通告。
18. Mr. R. S. will withdraw, and his son. Mr. A. S., will be admitted a partner, with his father's share in the capital and profits of the firm. R.S.先生将退出,其子A.S.先生将成为合作伙伴,并承受其父在本企业的股份与收益。
19. I have pleasure in advising you that, owing to the large increase in my business engagement. I have taken into partnership with my senior traveler, Mr. S. W., who is thoroughly5 conversant6 with all its details of management. The name of the firm remains7 as before. 因为业务拓展,我已邀请精通本公司所有业务的主任营销推广员S.W. 先生为合作伙伴。公司名字如旧。特此奉告。
20. As you will see from the enclosed circular, I have been taken into partnership by Mr. A. W., and shall consequently have to deny myself the privilege of a regular call. 如本函所附公告书所言,我已被A.W. 先生接收为合作伙伴,因此不可以继续按期拜访。
21. We have great pleasure in advising you that, on and after the 1st May, Mr. W.P., the eldest son of our senior partner, will be admitted a member of the firm, the style of which will be altered to that of Messrs. P. Son W. 自5月1日起,我公司资深股东的长子W.P. 先生正式加入我公司。公司易名为P氏父子与W公司。
22. We apprise8 you that, being desirous of rewarding the faithful and valuable services of Mr. H. T., who has been our confidential9 clerk for many years past, we will, from and after the 31st July, admit him to a share in our business, altering our firm to W.T. Co., and we request your attention to the signatures of the respective partners at foot. 为酬谢多年来忠诚、值得信任的员工H.T. 先生,决定从7月31日起,邀其加入本公司为合作伙伴,公司改名为W.T. 公司。并请注意下面各位合作伙伴的签名。